¿Que se escribe en un libro a modo de dedicatoria?

 Esta reflexión, en inglés, la hemos encontrado mientras catalogábamos uno de los ejemplares: “Keats, Poetical Works”, que forma parte  de la donación hecha, para la Biblioteca, por la esposa del que fue profesor de inglés del Instituto José María Tobes.

 Se acompaña  esa reflexión con otro texto- seguramente añadido mas tarde , también en ingles, en el que se viene a hacer referencia a un trozo de poesía de Antonio Machado – Campos de Soria- que dice traducirse mal y de memoria cuando la memoria del que lo escribe ya flojea:

[These black poplars  wich accompany
with the sound of their dried leaves
the sound of the water, haved caried  in their graved bark
letters which are names
of lovers and numbers which are dates.]

Machado lo había compuesto, en castellano, de esta manera:

 “Estos chopos del río, que acompañan
con el sonido de sus hojas secas
el son del agua cuando el viento sopla
tienen en sus cortezas
grabadas iniciales que son nombres
de enamorados, cifras que son fechas”.

En efecto, a los libros les pasa como a los chopos de los versos de Machado, que tienen en  sus  hojas impresas, de puño y letra, dedicatorias, nombres, lugares, fechas, etc. que nos cuentan cosas de su andadura a lo largo de los tiempos, desde el momento de su edición.  La reflexión, por tanto,  venia  muy a cuento aprovechando un libro de poemas.

About these ads

Deja un comentario

Archivado bajo Opinión

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s